Oficjalne Forum programu Odkurzacz
Strony: [1]   Do dołu
  Odpowiedz  |  Drukuj  
Autor Wątek: Odkurzacz in English  (Przeczytany 1374 razy)
0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.
Alvinek
Global Moderator
Platyna
*
*
Offline Offline

Płeć: Mężczyzna
Wiadomości: 956


Alvinko Portabler


« : Grudzień 26, 2015, 20:45:52 »
Odpowiedz cytującCytuj

Of course, it's possible. But language file aren't completed, for example i can't translate menu in main form.

A teraz na poważnie: czy przydałaby się nam angielska wersja odkurzacza? Z tego co pamiętam kiedyś była, z tym że nie przetłumaczono baz (wpisów jest trochę dużo do tłumaczenia i tu trzeba by większej ekipy albo odpowiedniego algorytmu, bo większość wpisów jest do siebie podobne). Aczkolwiek samą aplikację mogę przetłumaczyć w wolnym czasie:




Co wy na to? Jesteśmy w stanie zabłysnąć na amerykańskim rynku aplikacji wśród Ashampoo Optimizerów i przede wszystkim CCleanera?
Zapisane

Franmo
Constructor
Diament
****
*
Offline Offline

Płeć: Mężczyzna
Wiadomości: 3421



« Odpowiedz #1 : Grudzień 27, 2015, 12:35:15 »
Odpowiedz cytującCytuj

Ambitny projekt smile
Swego czasu, kiedy to było? W wersji 13.2 jeszcze był język angielski. Jednak ilość wprowadzonych zmian w wersji 13.3 i brak kontynuacji aktualizowania wersji angielskiej spowodował, że trzeba było wykluczyć ten język z instalatora.

Oczywiście nic nie stoi na przeszkodzie, aby tą paczkę pobierać osobno, jednak w instalatorze już od samego początku język przywitałby po angielsku - chociażby na angielskiej wersji językowej Windows (instalator automatycznie wybiera język).

Mogłem skasować możliwość zmiany języka, ale to nie takie proste smile Zmiany w kodzie zaszły zbyt daleko i praktycznie cała treść jest wczytywana z pliku. Teraz przy każdej aktualizacji treści, aktualizowany jest głównie plik językowy polski. Od wersji 13.2, plik językowy angielski stał się mocno przestarzały. Zmieniałem wiele treści, także przestawiając kolejność w pliku językowym (numeracja ID komunikatów). Praktycznie trzeba zacząć od początku.

Alvinek, korzystasz z programu ODKLang do tego projektu, czy poprawiasz np: w programie WinMerge porównując jakie zmiany zaszły?
Zapisane
Alvinek
Global Moderator
Platyna
*
*
Offline Offline

Płeć: Mężczyzna
Wiadomości: 956


Alvinko Portabler


« Odpowiedz #2 : Grudzień 28, 2015, 15:00:55 »
Odpowiedz cytującCytuj

Edytuję plik ODKLang w Notepad++. Tam jest mi najwygodniej, zmiany oznaczam sobie komentarzami. Z tym że nie wszystko co przetłumaczę tłumaczy się w Odkurzaczu.

Nie jest wiele do tłumaczenia - myślę, że gdy w wolnym czasie przetłumaczę sobie 100-200 linijek, to wyrobię się w tydzień, dwa. Szczególnie, że niedługo będą ferie zimowe, a nie mam jakichś ambitnych planów typu wyjazd itd. Z tym że potrzeba mi pewności, że wszystkie linijki zostaną zinterpretowane przez aplikację.

Bazę też można przetłumaczyć, choć to już pewnego rodzaju wyzwanie. Wpisy nie są jakoś różnorodne i większość to kopiuj wklej - "Language file, that changes language to ... in application." Po kawałku można tłumaczyć, w końcu gdy uczestniczyłem w tłumaczeniu Grand Theft Auto IV to najpierw było wydanie spolszczenia 20%, później 50%... A linijek do przetłumaczenia miliony smile Doskonale pamiętam, jak przysłali mi plik, gdzie było 5000 linijek do przetłumaczenia (z tym ze na odwrót - z angielskiego na polski). Ledwo wyrobiłem się z czasem (tydzień), ale za to ile angielskiego się douczyłem to bajka.

Byłoby świetnie, gdyby Odkurzacz zawitał wśród CClenerów, bo to naprawdę nieznany światu kombajn do sprzątania dysków twardych. Jeszcze nie widziałem aplikacji spoza granic kraju, która tak dokładnie czyściłaby dysk.

Pomijam też fakt, że pomoc programu przydałaby się także po angielsku, ale korzystanie z niego nie sprawia trudności. Zazwyczaj jeden pokaże drugiemu jak to zrobić, ewentualnie nagrać tutoriać "How to" korzystając z angielskiej wersji Odkurzacza. Z YouTube chyba każdy potrafi korzystać.

Zawsze to też postudiuje mój angielski. Może też znajdzie się osoba która pomoże przy projekcie. Słownik bab.la pod ręką i tłumaczymy smile
Zapisane

Strony: [1]   Do góry
  Odpowiedz  |  Drukuj  
 
Skocz do:  

+ Szybka odpowiedź
W szybkiej odpowiedzi możesz użyć kodów BBC i uśmieszków tak jak przy normalnej odpowiedzi.